bíu bo

bíu bo

Anh ấy đang bíu bo nên không thể mua quà sinh nhật cho con.

Definition

Adjective: - In a tight spot; in a difficult financial situation; strapped for cash: Describes a state of being financially constrained, having little money, or being in debt, leading to hardship or embarrassment. It conveys a sense of being "penniless" or "hard up."

Usage

This word is used informally to describe a person's or entity's precarious financial condition. It often implies the difficulty and awkwardness that arise from lacking funds. - It typically functions as a predicate adjective following the verb "bị" (to be in a state of) or similar verbs. - It is considered a colloquial and somewhat rare term.

Usage Examples
  • Adjective:
    • Anh ấy hiện đang bíu bo mất việc. (He is currently strapped for cash because he lost his job.)
    • Công ty nhỏ đó đang bíu bo sau đợt khủng hoảng. (That small company is in a tight spot after the crisis.)
    • Đừng hỏi vay tiền, đang bíu bo lắm. (Don't ask to borrow money from him; he's really hard up right now.)
Advanced Usage
  • "nợ nần bíu bo": to be saddled with debt and in financial distress.
    • Sau khi kinh doanh thất bát, ông ta nợ nần bíu bo. (After his business failed, he was saddled with debt and in a tight spot.)
Variants and Related Words
  • bách (adj): Feeling stifled, trapped, or in a tight corner; can refer to both financial and situational difficulties. It is more common than "bíu bo."
    • Cảm thấy bách về tài chính. (To feel financially squeezed.)
  • Túng thiếu (adj): Needy, destitute, lacking the necessities of life. Stronger and more formal than "bíu bo."
    • Gia đình túng thiếu sau trận bão. (The family was destitute after the storm.)
  • Khó khăn (adj): Difficult, in hardship. A broader term that can include financial difficulty.
    • Gặp khó khăn về kinh tế. (To face economic difficulties.)
Synonyms
  • Hết tiền: to be out of money.
  • Cạn túi: to have an empty pocket (to be broke).
  • Khánh kiệt: to be bankrupt, depleted (more severe).
Related Idioms
  • "Đầu tắt mặt tối": (lit. head extinguished, face dark) To work extremely hard from dawn till dusk, often to make ends meet, implying a state of financial struggle.
    • Lo cho mấy đứa con, vợ chồng đầu tắt mặt tối vẫn bíu bo. (Taking care of their children, the couple works themselves to the bone but is still strapped for cash.)
  • "Thắt lưng buộc bụng": (lit. to tighten the belt and bind the stomach) To live frugally, to tighten one's belt due to financial constraints.
    • Thời kinh tế khủng hoảng, nhiều gia đình phải thắt lưng buộc bụng. (During the economic crisis, many families had to tighten their belts.)